Пресс пвэ 1 описание. Приставка выдержки времени пвл. Применение приставок выдержки времени ПВЛ

Основным оборудованием преобразовательных агрегатов являются преобразовательные (тяговые) трансформаторы и выпрямители.
Преобразовательные трансформаторы предназначены для питания выпрямителей. От обычных понижающих трансформаторов преобразовательные отличаются схемой соединения вторичных обмоток, наличием уравнительного реактора при схеме "две обратные звезды с уравнительным реактором", специфическими условиями работы: значительными колебаниями токов нагрузки; возможностью пробоя диодов фазы; сравнительно частыми КЗ на землю, коммутационными и атмосферными перенапряжениями. Все эти особенности необходимо учитывать при разработке, выполнении и эксплуатации преобразовательных трансформаторов. Для повышения электродинамической стойкости обмоток трансформаторов в аварийных режимах увеличивают радиальный размер вторичных обмоток, снижают плотность тока в них до 2,5...3 А/мм 2 вместо 3...4,5 А/мм 2 для понижающих трансформаторов. Вторичные обмотки выполняют снаружи по отношению к первичным (сетевым) из параллельно соединенных дисковых катушек, которые пресссуются специальными сегментами или кольцами. Такое крепление и компоновка обеспечивает высокую электродинамическую прочность и является более технологичным.

Рис. 1. Двенадцатипулъсовые схемы выпрямления с соединением шестипульсовых схем:
а - последовательное; б - параллельное; виг - диаграммы выпрямленных напряжений; due - диаграммы токов в диодах вторичных обмоток трансформаторов

В эксплуатации находятся различные преобразовательные трансформаторы для шестифазных нулевых схем выпрямления с уравнительным реактором типов ТМПУ-16000/10ЖУ1, ТМПУ- 6300/35ЖУ1 и для трехфазных мостовых - ТДП-12500/10ЖУ1, ТМП - 6300/35ИУ1. Для двенадцатипульсовой схемы на базе трансформатора ТДП-12500/10ЖУ1 разработан преобразовательный трансформатор ТРДП-12500/10ЖУ1. Тип трансформатора расшифровывается так:
Т - трехфазный, М - масляный, Д- с дутьевым охлаждением, р - с расщепленной вторичной обмоткой, П - для полупроводниковых выпрямителей, У - с уравнительным реактором; число после буквенного обозначения - типовая мощность; число через дробь - номинальное напряжение первичной обмотки; Ж - железнодорожный; У - для умеренного климата, 1 - для наружного размещения. Технические характеристики преобразовательных трансформаторов приведены в табл. 1.
Таблица 1.


Примечание: ТРДП-12500/10ЖУ1 имеет ном = 2,61 кВ при параллельном соединении мостовых схем выпрямления; С/2ном = 1,305 кВ - при последовательном.
Типовая мощность преобразовательных трансформаторов представляет собой мощность обычного понижающего трансформатора, бак и магнитопровод которого использованы при изготовлении преобразовательного трансформатора. Типовая мощности обычно больше номинальной, так как в бак соответствующей типовой мощности понижающего трансформатора устанавливают магнитопровод с обмотками усиленного крепления и уравнительный реактор.
Первичные обмотки трансформаторов имеют ответвления, с помощью которых, отключив трансформатор, можно изменять его коэффициент трансформации в пределах ± 5%. Переключение ответвлений осуществляется тремя однофазными переключателями без возбуждения (ПБВ), то есть при отключении тока нагрузки. Переключатель имеет три ступени регулирования: положение I соответствует наибольшему, положение II - номинальному и положение III - наименьшему значению напряжения на первичной стороне трансформатора при неизменном напряжении на вторичных обмотках.
Выпрямители на силовых полупроводниковых приборах (СПП) применяются на тяговых подстанциях с 1965 г. В начальный период внедрения выпрямителей на основе СПП было разработано несколько их типов с различными видами охлаждения.
Выпрямители с принудительным воздушным охлаждением типов УВКЭ-1, ПВЭ-2, ПВЭ-3, ПВЭ-ЗМ, ПВК-6 устанавливались в помещениях, а их охлаждение осуществлялось путем подачи воздуха вентиляторами. В первом выпрямителе УВКЭ-1 использовались диоды нелавинного типа В-200-8 в количестве 720 штук. В последующих разработках выпрямителей шли по пути уменьшения количества диодов за счет повышения их класса и применения лавинных диодов ВЛ-200. Наиболее широкое применение на тяговых подстанциях получили выпрямители с естественным воздушным охлаждением в связи с простотой их обслуживания и высокими технико-экономическими показателями.
Выпрямитель типа ПВЭ-5АУ1 (преобразователь выпрямительный для электротяги, модификации 5 А, климатическое исполнение У, для размещения вне помещений) получил в свое время довольно широкое распространение на тяговых подстанциях. Применяются две модификации выпрямителя: для трехфазной мостовой схемы выпрямления и для шестифазной нулевой. В комплект входят: выпрямитель, состоящий из шести шкафов с диодами, шкаф с RС-контурами, шкаф с разрядниками РБК-3 и шкаф с реле земляной защиты.

Рис. 2:
а - шкаф выпрямителя ПВЭ-5АУ1; 6 - расположение в нем блоков диодов с охладителями
На рис. 2, а показан шкаф 11 с диодами 7, соединяемыми в последовательные ветви по 14 штук, расположенных по вертикали по 7 штук с двух сторон шкафа, и по 5 параллельных ветвей. Диоды, типа ВЛ-200 от 10 до 20 класса с охладителями 8 установлены на изоляторах 10, закрепленных на металлическом каркасе 4. Анодный и катодный выводы диодной группы шкафа- фазы соединены с проходными изоляторами А и К, закрепленными на крыше 1. Шкаф двустороннего обслуживания имеет двери 5 с электромагнитными замками 6. В верхней части шкафа имеется диффузор 12, обеспечивающий выход нагретого воздуха наружу и предохраняющий элементы шкафа от атмосферных осадков. Сетки 2 и 9 защищают охлаждающие отверстия. Для осмотров и ремонтных работ шкаф снабжен двумя светильниками 3. Блоки диодов с охладителями расположены в одной вертикальной плоскости (рис. 2, б). Чтобы исключить подогрев охладителей 1 верхних блоков воздухом, нагретым нижними, между соседними рядами охладителей устанавливаются наклонные экраны 2, направляющие поток теплого воздуха в канал между охладителями. Это позволило значительно уменьшить габариты шкафов выпрямителя.
Шкафы выпрямителя устанавливают на открытой части подстанции на железобетонных конструкциях на высоте не менее 1 м от уровня планировки поверхности, что обеспечивает хороший доступ охлаждающего воздуха в шкаф.
Для использования выпрямителя ПВЭ-5АУ1 в составе двенадцатипульсового выпрямительного агрегата последовательного типа с каждой стороны шкафа устанавливают дополнительно по одному горизонтальному ряду диодов с охладителями. Затем на одной стороне шкафа изменяют направление диодов. Одноименные выводы анодные А и катодные К объединяют и подключают к проходным изоляторам. В середине полуфаз устанавливают перемычки, соединяющие все пять ветвей диодов, и подключают их к одной из фаз вторичной обмотки преобразовательного трансформатора. В середине фазы также устанавливают перемычку и подключают ее к катодному выводу. Аноды полуфаз объединяют на анодном выводе. Таким образом, каждый из шести шкафов выпрямителя после реконструкции представляет два плеча мостовой схемы, три шкафа подключаются к одной трехфазной вторичной обмотке трансформатора, а три - к другой. Такая реконструкция ПВЭ-5АУ1 позволяет продлить его работу уже в новых условиях эксплуатации.
Выпрямитель ТПЕД-3150-З,3к-У1 (трехфазный преобразовательный с естественным охлаждением диодный) изготавливается на номинальный ток 3150 А и номинальное напряжение 3,3 кВ для эксплуатации в умеренном климате и предназначается для размещения на открытой части подстанции. Выпрямитель собирается из таблеточных диодов ДЛ133-500-14 (диод лавинный на 500 А 14-го класса) с охладителями, обеспечивающими прижимное усилие за счет прижимного устройства 10 кН. Выпрямитель состоит из шести шкафов, в каждом из которых размещены 48 диодов с охладителями, а также конденсаторы и резисторы. На крыше каждого шкафа размещаются шесть проходных изоляторов, через которые осуществляется подключение к шинам (плюсовой и минусовой) и вторичным обмоткам преобразовательных трансформаторов. Шкафы обслуживаются с двух сторон. Передние и задние двери снабжены механическими замками, замками электромагнитной блокировки и конечными выключателями, обеспечивающими отключение выпрямителя от высокого напряжения при открывании дверей.
Схемы главных электрических соединений выпрямителей зависят от схемы выпрямления. На рис. 3, а показано подключение выводов шкафов выпрямителя при двенадцатипульсовой последовательной схеме. Разрядники, защищающие выпрямитель от перенапряжений, подключаются между выводами вторичных обмоток трансформатора. С выпрямителем последовательного типа комплектуются разрядники РВКУ-1,65 А01. На рис. 3, б показана схема подключения шкафов выпрямителя при двенадцатипульсовой параллельной схеме выпрямления, шкафы которого имеют по четыре вывода на крыше. Шкафы описанной конструкции могут быть использованы и при других схемах выпрямления (шестипульсовых мостовой и нулевой).


Рис. 3. Подключение шкафов выпрямителя ТПЕД-3150-3,3 к:
а - при двенадцатипульсовой последовательной; б - параллельной схеме выпрямления
Результатом дальнейшей разработки выпрямителей этой серии является выпрямитель типа ВТПЕД-3,15к-3,Зк-21-У1 на номинальный ток 3,15 кА и напряжение 3,3 кВ, выполненный на диодах ДЛ153-2000-20 УХЛ2. Диод на ток 2000 А с двумя охладителями представляет собой отдельный блок, теплоотвод от которого осуществляется дистиллированной деарированной водой. Выпрямитель выполняется из 48 блоков (8 штук на фазу), защищается от перенапряжений разрядниками типа РВКУ-3,3 АО 1.
Схема преобразовательного агрегата приведена на рис. 4. Агрегат состоит из преобразовательного (тягового) трансформатора Г типа ТДП-12500/10 ЖУ1 и выпрямителя UD типа ТПЕД-3150- 3,3 к-У1. К шинам РУ-10 кВ преобразователь подключается через выключатель масляный типа ВКЭ-10-20/1000 УЗ или вакуумный ВВЭ-10. К трансформаторам тока ТА, и ТА2 типа ТЛМ-10-1УЗ подключены: амперметр, релейные защиты (МТЗ и токовая осечка), устройства автоматики включения резервного преобразовательного агрегата. Заземляющие ножи QSG, используются для обеспечения безопасности производства ремонтных работ. Трансформатор имеет защиты: газовую (РГ) - от внутренних повреждений, связанных с нарушением изоляции обмоток; от понижения уровня масла, расширителя (РУР); термическую. - от предельного повышения температуры масла (термосигнализаторы ТС, и ТС2).


Рис. 4. Схема преобразовательного агрегата с выпрямителем типа ТПЕД-3150-3,Зк-У1

Выпрямитель UD типа ТПЕД-3150-3,3 к-У1 подключается к вторичной обмотке трансформатора Т, соединенной в "треугольник". Мостовая схема выпрямления, по которой собран преобразовательный агрегат, обеспечивает на шинах 3,3 кВ шеетипульсовое выпрямленное напряжение. Выпрямитель защищается от коммутационных перенапряжений разрядниками FV, FV2, FVy типа РВКУ- 3,3AO 1, а диодные ветви плеч моста - резисторно-конденсаторными ЛС-контурами, которые также снижают скорость нарастания обратного напряжения, прикладываемого к диодам. К шинам РУ-3,3 кВ выпрямитель подключается быстродействующим выключателем QF и разъединителем QS. Выключатель типа ВАБ-43 (ВАБ-49) защищает выпрямитель и трансформатор от обратных токов, возникающих при пробе изоляции или диодов. Разъединитель типа РВРЗ-1- 10/4000 с приводом типа ПР-ЗУЗ или ПЧ-50 используется при ремонтных работах, а его заземляющий нож QSG кроме заземления выключателя QF и выпрямителя UD обеспечивает разряд конденсаторов С (в комплекте 2 конденсатора) типа ФСТН-16У2 через разрядный резистор R, типа ПЭ-75. Конденсатор С, защищаемый предохранителем FU] типа ПК-1-20/20-20УЗ, служит для отфильтровывания высокочастотных гармоник, возникающих в процессе выпрямления переменного тока, чтобы они не могли распространяться за пределы тяговой подстанции и создавать высокочастотные радиопомехи в тяговой сети. Измерение выпрямленного напряжения и тока преобразователя производятся с помощью вольтметра Р V и амперметра РА. Вольтметр типа М-151 проградуирован в киловольтах (0- 4 кВ) с учетом резистора R3 типа Р-10У, который ограничивает ток в цепи прибора. Защищается вольтметр PV предохранителем F U% типа ПКТН-10УЗ. Амперметр типа М-151 включается в цепь выпрямленного тока с помощью шунтового резистора R 2 и градуируется в килоамперах (0-4 кА).

Включение преобразовательного агрегата под нагрузку производится поочередным включением выключателей QF, со стороны 3,3 кВ и Q со стороны 10 кВ при включенном разъединителе QS (заземляющие ножи QSGl и QSG2 отключены). Защита выпрямителя от пробоя изоляции на контур заземления выпрямителя осуществляет комплект земляной защиты А К, подключаемой к контуру заземления оборудования выпрямителя (шкафы, фланцы изоляторов выпрямителей) и к наружному контуру заземления подстанции. Защита при пробое изоляции действует на отключения выключателей Q и QF со стороны шин 10 и 3,3 кВ.

Руководство по эксплуатации составлено как объединенный документ, содержащий техническое описание изделий, указания по его эксплуатации, гарантированные технические параметры.

ВНИМАНИЕ ПОКУПАТЕЛЯ!

При покупке плиты вибрационной необходимо проверить комплектность. В талоне гарантийного ремонта должна быть указана дата продажи, подпись продавца и проставлены штампы торгующей организации.

Перед началом эксплуатации изучить данное руководство по эксплуатации и инструкцию на вибраторы. В связи с тем, что конструкция плиты вибрационной постоянно совершенствуется, руководство по эксплуатации не отражает незначительных изменений в конструкции, внесенных после подписания выпуска в свет данного руководства, а т. ж. изменений по комплектующим, не влияющим на работоспособность плиты вибрационной.

1. Общие требования.

1.1 Плита вибрационная электрическая реверсивная представляет собой малогабаритный агрегат и предназначена для уплотнения фундаментов зданий, гравия и т.п. при ремонте дорожного покрытия, а т.ж. в строительстве.

1.2. Вид климатического исполнения - «У», категория I по ГОСТ 15150-69, температура окружающей среды от 0° до плюс 40°С при относительной влажности воздуха до 80% при +20°С. Плита вибрационная электрическая реверсивная рассчитана на эксплуатацию лицами, не моложе 18 лет, при условии тщательного изучения данного руководства, конструкции и способов управления, безопасных приемов работы на ней и правил обслуживания.

2. Техническая характеристика.

Основные параметры и размеры (таблица 1).

Таблица 1. Технические характеристики виброплит
ПВЭ-1Р ПВЭ-2Р ПВЭ-3Р ПВЭ-4Р
Масса плиты максимальная, кг 65 110 220 360
Вынуждающая сила, кН 2,5...5,0 5,6... 11,3 10...20 20…80
Размеры опорной части плиты, мм
- ширина 320 400 520 600
- длина 340 450 520 600
Частота вибрации, Гц 50
Габаритные размеры, мм 600х350х610 700х400х700 820х540х540 900х600х800
Производительность за 1 проход, м2/ч, до 350 450 500 600
Скорость перемещения, м/мин, до 15 20 20 15
Удельное давление, кН/м2 20...40 30...60 35...70 55...220
Вибратор электромеханический, тип ИВ-99Б / ИВ-99Е ИВ-98Б / ИВ-98Е ИВ-107А ИВ-105-2,2
Тип двигателя Асинхронный трехфазный с короткозамкнутым ротором
Мощность номинальная, кВт 0,5х2=1,0 0,9х2=1,8 1,5х2=3,0 2,7х2=5,4
Напряжение, В 42,380 / 220(1ф) 42,380 / 220(1ф) 42,380 380

3. Комплект поставки.

3.1. В комплект поставки входит:

  • плита вибрационная электрическая реверсивная в сборе – 1 шт.
  • руководство по эксплуатации на плиту вибрационную электрическую реверсивную – 1 компл.
  • руководство по эксплуатации на вибраторы -2 компл.

3.2. Принадлежности:

  • беруши ВЦНИИОТ-2М - 1 компл.

4. Указания мер безопасности.

4.1. В цепях обеспечения безопасности, при подключении плиты к электросети и ее обслуживание необходимо соблюдать "Правила техники безопасности электроустановок потребителей".

4.2. К работе с плитой электрической допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие настоящее руководство по эксплуатации и имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже третьей.

4.3. Подключение плиты электрической и все виды ремонта электрооборудования должен производить квалифицированный электрик. Подключать плиту к питающей сети разрешается только при помощи кабельного соединения, имеющего защитный заземляющий контакт.

4.4. Перед началом работы проверьте:

  • целостность цепи зануления,
  • отсутствие замыкания на корпусе вибратора,
  • целостность оболочки питающего кабеля,
  • надежность крепления всех резьбовых соединений.

4.5. Перед запуском вибратора плиты вибрационной электрической реверсивной внимательно изучите "Руководство по эксплуатации на вибратор".

4.6. При перерывах в работе, производстве ремонта, прекращения подачи электроэнергии плиту следует отключить от электросети.

4.7. Управлять плитой вибрационной электрической реверсивной необходимо вдвоем; при этом: один управляет плитой вибрационной электрической реверсивной: второй должен:

  • не допускать скручивания, натяжения, крутых изгибов кабеля;
  • не допускать попадания кабеля под работающую плиту;
  • не допускать попадания пыли и влаги в кабельные соединения и другие части электрооборудования плиты, - в случае нештатной ситуации немедленно отключить плиту от сети.

4.8. Применение антивибрационных рукавиц при продолжительности работы с плитой более 2-х часов - обязательно.

4.9. Обязательно применение средств индивидуальной защиты с подавляющей акустической эффективностью 15 дБа. Допускается работа без применения средств индивидуальной защиты не более 2-х часов работы в смену.

5. Составные части.

Общий вид плиты вибрационной электрической реверсивной на рис. 1

Рис. 1. Общий вид виброплит
ВИБРОПЛИТА ПВЭ-3Р, ПВЭ-4Р

5.1. Плита вибрационная электрическая реверсивная состоит из следующих составных частей:

  • Привод – вибратор электромеханический общего назначения (2 шт.);
  • плита нижняя - сварная конструкция, состоящая из нижней плиты на которой крепятся вибраторы; стоек, на которые монтируются плита верхняя, уголков с проушинами для переноски плиты;
  • плита верхняя - сварная конструкция, состоящая из плиты опорной и уголков для монтажа ручки управления;
  • ручка управления - разъемная сварная конструкция с антивибрационным устройством (амортизаторы);
  • амортизаторы – резиновые втулки служащие для уменьшения вибрации на ручке плиты вибрационной электрической реверсивной.

6. Подготовка к работе и порядок работы.

6.1. Перед началом работы и во время работы необходимо выполнять предписание раздела 4 настоящего руководства по эксплуатации, внимательно изучить "Руководство по эксплуатации на вибратор".

6.2. Проверить затяжку всех резьбовых соединений.

6.3. Снять транспортные колеса с нижней плиты.

6.5. Перед подключением плиты к сети проверьте соответствие напряжения питающей сети и напряжение электродвигателя.

6.6. Проверьте правильность подключения плиты вибрационной электрической реверсивной к питающей сети.

Схема электрическая принципиальная указана на рис. 2, 3, 4.

Рис. 2 Схема электрическая принципиальная для вибратора на 42В

Рис. 3 Схема электрическая принципиальная для вибратора на 220В

Рис. 4 Схема электрическая принципиальная для вибратора на 380В

ВНИМАНИЕ:

Незамедлительно выключить плиту в случае, если:

  • при работе заметили искрение;
  • сетевой кабель имеет повреждение;
  • вышел из строя выключатель;
  • присутствует запах гари и дыма.

6.7. Колеса предназначены для перемещения плиты вибрационной электрической реверсивной на небольшие расстояния по твердым покрытиям (асфальт, бетон); в остальных случаях необходима техника для перевозки и погрузки плиты.

ВНИМАНИЕ:

6.9. Управление плитой вибрационной электрической реверсивной:

  • включить кнопку "Пуск" на шкафу управления

    ВНИМАНИЕ:

    Перед включением кнопки "Пуск" предварительно убедитесь, что переключатели ПКУ-3 находятся в "нулевом", т.е. в среднем положении

  • управление движением плиты осуществляется двумя 3-х позиционными переключателями ПКУ-3:
    • Правый переключатель– на передний вибратор,
    • Левый переключатель– на задний вибратор.

При включении правого переключателя "по часовой стрелке" включается передний вибратор в режиме "вперед".

При включении левого переключателя "против часовой стрелки" включается задний вибратор в режиме "назад".

Для режима работы "на месте" – включить переключателями режим реверса у обоих вибраторов, т.е. вибраторы включить навстречу друг другу одновременно.

Для полной остановки необходимо оба переключателя перевести в "нулевое", т.е. в среднее положение, а затем выключить плиту вибрационную электрическую реверсивную кнопкой "Стоп", находящейся на шкафу управления.

7. Техническое обслуживание.

Техническое обслуживание проводится в обязательном порядке независимо от условий работы, времени года, технического состояния и включает в себя смазку, регулировку и выявление неисправных узлов плиты вибрационной электрической реверсивной.

В систему технического обслуживания входит:

  • ЕО - ежедневный осмотр;
  • ТО - 1 - через первые 5 часов работы;
  • ТО - 2 - через 60 часов работы;
  • ТО - 3 - через каждые 100 часов работы.

ЕО - перед началом и окончанием работы необходимо:

  • провести внешний осмотр плиты вибрационной электрической реверсивной, удалить грязь, пыль с наружной поверхности;
  • проверить надежность крепления всех составных частей и резьбовых соединений. Особое внимание уделить вибраторам.

При техническом обслуживании плиты вибрационной электрической реверсивной независимо от предусмотренного для нее объема работ, устраняются также обнаруженные неисправности.

Виды и периодичность технического обслуживания указаны в таблице 2

8 Правила хранения.

8.1.Плиту вибрационную электрическую реверсивную хранить в помещении с естественной вентиляцией. Категория условий хранения 2 (с) по ГОСТ 15150.

8.2.При длительном хранении необходимо произвести консервацию. При консервации рекомендуется промыть и протереть на сухо все окрашенные поверхности. Неокрашенные поверхности (металлические) необходимо протереть керосином и смазать техническим вазелином.

9. Возможные неисправность и способы их устранения.

9.1 Возможные неисправности и способы их устранения даны в таблице 3.

10. Транспортирование

Плита вибрационная может транспортироваться железнодорожным или закрытым автомобильным транспортом в упакованном или не упакованном виде.

Эксплуатационная документация должна быть упакована в полиэтиленовый пакет, который закрепляется на плите.

Строповка осуществляется за проушины в уголках.

11. Гарантийные обязательства

11.1 Гарантийный срок эксплуатации 12 месяцев со дня продажи, но не более 18 месяцев со дня изготовления предприятием - изготовителем.

11.2 Гарантия теряет силу при следующих условиях:

  • при истечении срока действия;
  • при несоблюдении правил эксплуатации, условий транспортирования и хранения.

Гарантия не распространяется на покупные изделия, долговечность которых зависит от качества обслуживания, правильной обкатки, своевременных регулировок, а также на детали, подвергшиеся ремонту.

11.3 Гарантийный ремонт производится по адресу:

ООО "Вега"

12. Свидетельство о приемке.

Плита вибрационная электрическая мод. ПВЭ- Р

Заводской номер _________________________________________________

Вибратор, тип _____________________________ № ____________________

Соответствует требованиям ТУ 4822-008-41136214-99, действующей конструкторско-технологической документации, принята ОТК и признана годной для эксплуатации.

Дата изготовления_____________________ 200__г.

Адрес изготовителя:
160026 г. Вологда: Окружное шоссе, 6
ООО "Вега"

Общие сведения, назначение пресса

Пресс монтажно-запрессовочный гидравлический 40 тс, модель 2135-1M, предназначен для запрессовки, выпрессовки, правки и гибки различных деталей автомобилей при ремонте их в автотранспортных предприятиях.

Пресс монтажно-запрессовочный гидравлический представляет собой сварную раму, состоящую из 2 стоек и переставного стола.

На раме пресса смонтированы все узлы и агрегаты пресса. Конструкция пресса предусматривает климатическое исполнение «У» размещения 4 по ГОСТ 15150-69.

Техническая характеристика

cтационарный гидравлический вертикальный двухстоечный с индивидуальным приводом и переставным столом

Максимальное усилие, тс

a) эксцентриковый поршневой тип Н-400Е с приводом от электро­двигателя;

б) ручной одноплунжерный

Электродвигатель

М 101; 2.2 кВт; 1430 об/мин; 220/380 В

Рабочее давление в гидравлическом цилиндре, кгс/см 2

Рабочая жидкость

масло индустриальное И-20А, И-30А, И-40А, И-50А, ГОСТ 20799-75 в зависимости от температуры воздуха в помещении

Наибольший ход плунжера, мм

Наибольший ход винта, мм

Скорость движения плунжера при рабочем и х/х мм/с, не менее

Наибольшее расстояние между столом и плунжером, мм

Наибольшая величина перестановки стола, мм

Размер просветов между стойками, мм, не менее:

а) слева - направо

б) спереди - назад

Размеры опорной плиты стола, мм

Плунжер пресса

со вставным механическим дом­кратом

Перестановка стола

механизированная

Количество масла, заливаемого в систему, л, не более

Габариты, мм, не более:

а) высота полнея

б) высота без манометра

г) ширина (без рукоятки и пускателя)

Масса (без масла), кг, не более

Устройство и принцип работы пресса

Пресс (рис. 1) состоит из следующих сборных единиц: сварной рамы 2, гидравлического цилиндра 3, манометра 4, масляного бачка 5, магнитного пускателя 1, эксцентрикового на­соса 6 и электродвигателя 7.

На правой стойке рамы крепится насос-распределитель 9 и кнопка управления 8.

Пресс имеет переставной стол 10 с опорной плитой 11. Поло­жение стола относительно стоек фиксируется двумя пальцами 12. Перестановка стола осуществляется при помощи укрепленных на столе цепей и крюка 1 (рис. 2), вворачиваемого в хво­стовик винта.

Цилиндр имеет плунжер 7 с самоуплотняющей резиновой манжетой 5 и резиновым кольцом 4, служащими для создания герметичности.

Для направления плунжера в нижней части цилиндра име­ется гайка 8 с самоуплотняющей манжетой 5 и резиновым коль­цом 2. Манжеты, плунжера и гайки взаимозаменяемы.


Рис. 1. Пресс монтажно-запрессовочный гидравлический

В плунжер встроен механический домкрат, винт 9 которого перемещается при повороте гайки 10.

В нижней части винта имеется отверстие с резьбой, в которое вворачивается оправка для запрессовки или выпрессовки дета­лей. В это отверстие вворачивается и крюк для перестановки стола.

На плунжере укреплен указатель хода плунжера 3 с коль­цевыми рисками через 10 мм. В верхней части цилиндра прива­рен резьбовой штуцер 6 для манометра.


Рис. 2. Схема электрическая принципиальная

Насос-распределитель представляет собой совме­щенный в одном корпусе ручной поршневой насос односторон­него действия и распределитель.

Распределитель предназначен для изменения подачи жидко­сти в верхнюю или нижнюю полость цилиндра.

Ручной насос применяется при необходимости обеспечения очень малого перемещения штока пресса или при отсутствии электроэнергии.

Рабочий ход. При повороте рукоятки 9 вниз золотник 6 под действием пружины 8 перемещается влево, и масло под давлением от при­водного насоса по трубопроводу через штуцеры 7 и 3 поступает в верхнюю полость цилиндра. Плунжер цилиндра при этом дви­жется вниз. Из нижней полости цилиндра масло по трубопрово­ду через штуцер 2 и 1 поступает в маслобак.

Обратный ход. При повороте рукоятки 9 вверх золотник под действием кулачка 5 занимает крайнее правое положение. Масло через шту­церы 7 и 2 поступает в нижнюю полость цилиндра. Плунжер при этом движется вверх. Из верхней полости ци­линдра масло по трубопроводу через штуцеры 3 и 1 поступает в маслобак.

Рис. 3. Схема гидравлическая принципиальная

При повышении нагрузки свыше 40 тонн срабатывает предохранительный клапан 4, отрегулированный на давление 280+10 кгс/см 2 .

Требования безопасности при эксплуатации

К работе на прессе допускаются лица, изучившие инст­рукцию по эксплуатации, прошедшие инструктаж по технике безопасности и ознакомленные с особенностями его работы и эксплуатации.

Пресс должен быть закреплен за лицом, ответственным за его эксплуатацию.

До начала эксплуатации нового пресса потребитель должен провести полное техническое освидетельствование пресса в соответствии с требованиями техники безопасности. В дальнейшем ежегодно должно проводиться полное переосвидетельствование пресса.

Статистические испытания производить при создании в гид­равлическом цилиндре давления 350 кгс/см 2 с выдержкой в тече­ние 5 минут при выключенном насосе. Допускается плавное сни­жение гидравлического давления до 200 кгс/см 2 .

Динамическое испытание производить путем создания в гид­равлическом цилиндре давления 310 кгс/см 2 .

Одновременно с проведением испытаний пресса производить регулировку пружин предохранительного клапана на рабочее давление в гидросистеме 280+10 кгс/см 2 .

Монтаж электрооборудования и заземления должен быть произведен в соответствии с требованиями «Правил техники безопасности электрических установок потребителей (ПТБ)».

Запрещается оставлять на длительное время пресс вклю­ченным под нагрузкой.

Запрессовку, выпрессовку, правку и гибку производить только при помощи специальных приспособлений.

Установку агрегатов автомобиля, в которых производится запрессовка или выпрессовка, производить только на плиту, при больших размерах - на стол. Применять какие-либо подкладки запрещается.

Во время работы пресса запрещается производить какие-либо регулировочные работы или устранение течи в соединениях пресса.

При работе установить стол в такое положение, чтобы рабочий ход плунжера и вылет винта были минимальными.

При работе пресса рычаг ручного насоса обязательно должен находиться в верхнем крайнем положении.

Запрещается рукоятку распределителя удерживать в среднем положении, так как при этом будет перекрыта линия нагнетания насоса.

Кнопочная станция должна быть подключена таким образом, чтобы включение электродвигателя происходило толь­ко при удержании кнопки рукой.

Запрещается работать на прессе без ограждения стола пресса.

Ограждение стола пресса изготавливается потребителем по рисунку, приведенному в паспорте пресса.

Ежемесячно производить проверку и поднатяжку всех резьбовых соединений.

Настоящие требования должны быть вывешены на видном месте в зоне эксплуатации пресса.

Порядок работы

Пресс прост по конструкции и надежен в эксплуатации, од­нако, как и для всякого механизма, правильный уход и эксплуа­тация пресса являются залогом его безопасной и безотказной работы.

Перед началом работы следует включить электродвига­тель и убедиться в исправной работе пресса.

Опускание плунжера (рабочий ход). Рукоятка распределителя ставится в нижнее положение, и нажатием кнопки включается электродвигатель. При отпуска­нии кнопки плунжер останавливается.

Подъем плунжера (обратный ход). Рукоятка распределителя ставится в верхнее положение, и нажатием кнопки включается электродвигатель.

При отсутствии электроэнергии можно пользоваться ручным насосом, встроенным в насос-распределитель.

Техническое обслуживание

Ежемесячно производить проверку и подтяжку всех резьбовых соединение.

Регулярно проверять уровень масла в маслобаке. При падении уровня масла произвести его доливку и устранить при­чину утечки.

В период эксплуатации не допускать наличия воздуха в системе пресса и при обнаружении воздуха (скачкообразный ход штока) выпустить его, прокачивая гидросистему.

Следить за чистотой сетчатого фильтра. В процессе эксплуатации производить очистку и промывку фильтра не реже одного раза в шесть месяцев.

Для снятия сетчатого фильтра необходимо снять крышку маслобака и отвернуть фильтр.

Постановку сетчатого фильтра на месте производить в обратном порядке.

Одновременно с очисткой фильтра произвести очистку маслобака от осадков и смену масла.

Сливная пробка маслобака расположена на его донышке.

Винт плунжера, пальцы и другие трущиеся и подвержен­ные коррозии детали периодически, по мере необходимости, сма­зывать консистентной смазкой.

Типовая инструкция по охране труда
при работе на высечном прессе ПВЭ-2
(для высечки этикеток)

ТИ РО 29-001-075-02

I. Общие требования безопасности

1. К работе допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте. Рабочие допускаются к самостоятельной работе после стажировки, проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы. В дальнейшем на рабочем месте проводятся инструктажи по охране труда не реже одного раза в 3 месяца.
2. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.
3. Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале инструктажей с обязательными подписями получившего и проводившего инструктаж.
4. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.
5. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.
7. Запрещается подходить к действующим станкам, установкам, машинам, на которых работают другие рабочие, и отвлекать их посторонними разговорами, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых не поручена, заходить за ограждения опасных зон, в зоны технологических проходов.
8. Работодатель обязан обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим нормам. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенной по нормам.
9. Каждому работнику необходимо:
- знать место хранения цеховой аптечки;
- уметь оказать первую помощь при производственных травмах.
10. Хранить и принимать пищу разрешается только в установленных и оборудованных местах.
11. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование.
12. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.
13. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду и т.п. немедленно вытереть.
14. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения.
15. Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования.
16. Запрещается ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросеть персоналу, не имеющему допуска к этим работам, работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления.
17. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества.
18. Укладывать готовую продукцию следует аккуратно, на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола (включая высоту стеллажа).
19. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д., прислонять стеллажи (поддоны) к станине машины или стене, а также ставить их на торец, переносить, укладывать и разбирать из стопы стеллажи одному работнику.
20. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент в специально отведенных местах).
21. Выполнять только порученную руководителем работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе.
22. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.
23. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии которые произошли по его вине.
24. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на руководителя подразделения.

II. Требования безопасности перед началом работы

1. Надеть спецодежду, привести ее в порядок. Приготовить необходимые приспособления и инструменты.
2. Осмотреть оборудование и рабочее место. Проверить исправность:
- всех частей пресса, их взаимодействие;
- остановочно-пусковых приспособлений (конечного выключателя, пусковых кнопок);
- заземляющего провода и контактного соединения;
- ограждения на высечном механизме.
3. Проверить работу пресса на холостом ходу.
4. Обо всех выявленных неполадках доложить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

III. Требования безопасности во время работы

1. Перед пуском пресса на рабочий ход убедиться в отсутствии в опасной зоне кого-либо из работающих, а также оставленных на прессе и ограждениях инструментов, масленки, тряпок и т.п.
2. Следить за чистотой и порядком вокруг пресса.
3. Перед началом работы включить пресс нажатием автоматического выключателя и после загорания лампочки "сеть" включить гидростанцию нажатием кнопки "насос".
4. После укладки заготовок в подающий лоток (до полной его загрузки) следует нажимать одновременно кнопки "насос" и "пуск". Кнопки должны удерживаться в нажатом положении до окончания высечки и начала перемещения подвижной плиты в исходное положение (вверх).
5. Пресс снова готов к работе после перемещения плиты в исходное положение и остановки.
6. Штамп с ножом для высечки продукции должен быть жестко прикреплен к передней стенке высечного механизма болтами.
7. Систематически наблюдать за наличием масла в баке через смотровое окно передней стенки каркаса. При понижении уровня масла ниже отметки маслоуказателя долить масло в бак.
8. Полную замену масла в баке гидростанции с очисткой бака от грязи проводить не реже одного раза в 6 месяцев.
9. Заливку масла в бак выполнять при отключенном прессе через фильтрующую сетку, имеющуюся в заливной горловине бака. После первых пусков гидросистемы провести несколько холостых рабочих ходов толкателя, чтобы наполнить гидроцилиндр и маслопровод маслом и удалить воздух из системы.
10. После заполнения резервуара заливочная горловина должна быть тщательно закрыта.
11. Регулярно проверять состояние ножа для высечки и прочность его крепления.
12. При высечке изделий сложных форм перед началом работы установить на подвижной плите марзан, закрепив его винтом.
13. Уборку пресса и высечного ножа, наладку, а также смазку механизмов пресса проводить при отключенном прессе.
14. Запрещается во время работы пресса:
- прикасаться к движущимся частям оборудования, просовывать руки в опасную зону;
- вынимать застрявшие заготовки, готовую продукцию и обрезки заготовок при высечке.
15. Запрещается работать на оборудовании со снятыми ограждениями и неисправными блокировками.

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

1. При возгорании немедленно отключить пресс, обесточить электросеть за исключением осветительной сети, вызвать пожарную команду, сообщить руководителю работ и приступить к ликвидации очага пожара имеющимися средствами огнетушения.
2. Если на металлических частях пресса обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления шума и вибрации, при резком нагревании электропроводов, электродвигателя, снижении числа оборотов вала электродвигателя, искрении в электрооборудовании, обрыве заземляющего провода отключить оборудование, доложить мастеру о неисправности и без его указаний к работе не приступать.
3. Остановить оборудование и отключить его от электросети при:
- прекращении подачи электроэнергии;
- травмоопасной ситуации (попадании рук, ног, одежды в движущиеся элементы машины);
- попадании посторонних предметов в оборудование;
- плохом закреплении высечного ножа;
- неисправности оборудования, предохранительных, оградительных, блокировочных, пусковых, включающих и т.д. устройств;
- неравномерном движении поршня гидроцилиндра.
4. При травме необходимо в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, вызвать медицинскую помощь, оказать первую помощь пострадавшему, поставить в известность руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося.

V. Требования безопасности по окончании работы

1. Выключить оборудование, убрать инструменты и приспособления в отведенные места, привести в порядок рабочее место. Сделать запись в Журнале о состоянии оборудования.
2. Снять спецодежду, убрать ее в шкаф.
3. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.