Одним из наиболее распространенных правильных глаголов английского языка, обладающим массой различных значений и смысловых оттенков, а также породившим обилие фразовых глаголов, является глагол to turn . Среди его многочисленных значений довольно сложно выделить главное, но если судить по однокоренным словам, фразовым глаголам и устойчивым сочетаниям, то это все-таки значение «поворачивать, свернуть» .
Значения глагола to turn
поворачивать |
The lorry turned the corner very quickly and hit a cyclist. |
Грузовик повернул за угол очень быстро и сбил велосипедиста. |
поворачиваться |
Harry heard someone following him but he didn’t turn. |
Гарри слышал, что кто-то следовал за ним, но он не обернулся. |
отвернуть, отвести |
She turned her eyes because she couldn’t look at him without tears. |
Она отвела свой взгляд, потому что она не могла смотреть на него без слез. |
вращать |
The car got stuck and John needed someone’s help to turn the wheel. |
Автомобиль застрял, и Джону нужна была чья-то помощь, чтобы вращать (повернуть) колесо. |
обернуть, намотать |
John has got a rope turned around his arm. |
У Джона вокруг руки была обернута веревка. |
вращаться, делать оборот |
There were times when people believed that the Sun turns round the Earth. |
Были времена, когда люди верили, что Солнце вращается вокруг Земли. |
кружиться |
His words made her head turn and she lost self-control. |
От его слов у нее закружилась голова, и она потеряла самоконтроль. |
переворачивать |
Don’t turn this page unless I have read it until the end. |
Не переворачивай эту страницу, пока я не дочитаю ее до конца. |
выложить, выпустить |
There are so many things in a woman’s bag that you always turn the contents of your bag on the table to find the necessary item. |
В женской сумочке так много вещей, что порой приходится выложить все содержимое своей сумки на стол, чтобы найти нужный предмет. |
отгибать, закручивать, загнуть |
Don’t turn the pages in books. |
Не загибай страницы книг. |
направлять (ся), нацеливать(ся) |
Suddenly the boy turned his left. |
Вдруг мальчик направился налево. |
отклонить, поменять направление |
He was one of that kind of people who are able to turn the course of history. |
Он был из тех людей, кто способен поменять направление истории. |
обогнуть, обходить |
We wanted to turn the island but in the end we had to dock it. |
Мы хотели обогнуть остров, но в итоге нам пришлось причалить к нему. |
точить (ся), подвергать (ся) обработке на токарном станке |
That knife didn’t turn well, so it wasn’t very sharp. |
Тот нож не очень хорошо точился, поэтому он был не очень острым. |
оттачивать (фразу) |
George has been turning his declaration of love for a long time. |
Джордж оттачивал свое признание в любви длительное время. |
измениться, подвергнуться изменению |
It’s interesting how people’s opinions turn with time. |
Интересно, как мнение людей меняется со временем. |
обращать (в другую веру) |
They tried to turn native inhabitants to Christianity. |
Они пытались обратить местных обитателей в христианство. |
продаваться, идти в оборот |
Those goods could turn easily. |
Те товары могли быть проданы с легкостью. |
И это еще далеко не полный перечень всех значений и оттенков значений этого удивительного глагола.
Грамматические особенности глагола to turn
Характеристика глагола to turn с точки зрения грамматики заключается в том, что он относится к числу правильных глаголов, в ряде значений является непереходным, в других же – переходным, что свидетельствует о возможности его употребления не только в активном, но и в страдательном залоге. Но обо всем по порядку:
1) Во-первых, правильность данного глагола свидетельствует о том, что его формы образуются согласно правилам и не являются исключениями, которые нужно запоминать. Вот в частности, три его основные формы:
th е I п finitiv е |
th е P а st Simpl е T е ns е |
th е P а st P а rticipl е |
t о turn |
turn е d |
turn е d |
Look out! That van is going to turn left . / Поберегись! Тот фургон собирается повернуть налево. |
At the end of the street we turned right. / В конце улицы мы свернули направо. |
Tom has turned out a good electrician. He can probably eliminate our problems with lighting. / Том оказался хорошим электриком. Возможно, он сможет устранить наши проблемы с освещением. |
2) Во-вторых, с учетом правильных форм для глагола to turn выглядит следующим образом:
Simpl е |
C о ntinu о us |
P е rf е ct |
P е rf е ct C о ntinu о us |
|
Pr е s е nt |
turn / turns |
am / is / are turning |
have / has turned |
have / has been turning |
P а st |
turned |
was / were turning |
had turned |
had been turning |
Futur е |
will turn |
will be turning |
will have turned |
will have been turning |
3) В третьих, возможность употребления в страдательном залоге, обусловленная частичной переходностью данного глагола, позволяет выстроить следующую таблицу временных глагольных форм в :
Simple |
Continuous |
Perfect |
Perfect Continuous |
|
Present |
are turned |
are being turned |
have been turned |
|
Past |
were turned |
were being turned |
had been turned |
|
Future |
will be turned |
— |
will have been turned |
Фразовые глаголы с основой to turn
to turn about |
оборачиваться, поворачиваться, делать оборот |
Turn about! The Earth turns about its axis in about 24 hours. |
Кругом! Земля совершает оборот вокруг своей оси примерно за 24 часа. |
to turn around |
обернуться, вернуться; вращаться, оборачиваться; изменять(ся) в лучшую сторону |
Almost every new political leader tries to turn around the state system. There was no way further so we had to turn around. |
Почти каждый новый политический лидер пытается изменить государственную систему к лучшему. |
to turn aside |
свернуть, отклонить, отвести |
Don’t you understand that he turned the blow aside you? |
Разве ты не понимаешь, что он отвел от тебя удар? |
to turn away |
отворачиваться; отвергать |
She would like to turn away her best friend who abused their friendship but she was too kind. |
Она и хотела бы отвернуться от своей лучшей подруги, которая злоупотребляла их дружбой, но она была слишком доброй. |
to turn back |
свернуть назад, повернуть обратно, прогнать |
Trying to turn back the clock is useless. Just keep on going and don’t turn back! |
Попытка повернуть время вспять бесполезна. Просто продолжай идти и не поворачивай в обратную сторону! |
to turn down |
убавить; отказаться, отклонить; подвернуть |
Please turn the volume down! Sue has turned down Jack’s offer. |
Пожалуйста, убавь звук! Сью отклонила предложение Джека. |
to turn in |
сдавать, возвращать; ложиться спать; зайти мимоходом |
Please turn in your work if you have finished. I am very tired. I’ll turn in earlier tonight. |
Пожалуйста, сдай свою работу, если ты закончил. Я очень устал. Я лягу спать пораньше сегодня вечером. |
to turn off |
выключить, погасить ; свернуть, закрыть |
Don’t forget to turn off the lights before you leave the house. Turn off the TV. Children shouldn’t watch it for hours. |
Не забудь выключить свет, прежде чем ты покинешь дом. Выключи телевизор. Детям не следует смотреть его часами. |
to turn on |
включить, заводить |
Turn on the radio, please. I’d like to listen to the local news. As soon as the situation gets worse, Jill always turns on her charm. |
Включи радио, пожалуйста. Я бы хотел послушать местные новости. Как только ситуация становилась хуже, Джил всегда включала свое очарование. |
to turn out |
оказаться, обернуться каким-либо / кем-либо; выпускать, выгонять; выключать |
Jack turned out an excellent teacher. Don’t turn the animals out unless I have allowed it. |
Джек оказался отличным учителем. Не выпускайте животных, пока я этого не разрешу. |
to turn over |
перевернуть, опрокинуть |
You’ll learn the answer to this question if you turn over the page. A big wave turned the boat over. |
Вы узнаете ответ на этот вопрос, если вы перевернете страницу. Большая волна опрокинула лодку. |
to turn round |
обернуться, оборачиваться, изменять |
It was so hard not to turn round and look. The little girl turned round and round until she fell down. |
Было так трудно, не обернуться и не посмотреть. Маленькая девочка кружилась и кружилась, пока не упала. |
to turn up |
увеличить, усилить; оказаться; появляться; поднимать(ся); загибать; открывать |
Turn up the volume! I can’t listen anything. It was rather windy, so I had to turn up the collar. |
Прибавь звук! Я ничего не слышу. Было довольно ветрено, поэтому мне пришлось поднять воротник. |
Устойчивые выражения на основе глагола to turn
to turn cartwheels |
выполнять упражнение «колесо», крутить колесо |
She is very interested in gymnastics and she can turn cartwheels and do other difficult exercises in spite of the fact she is only four. |
Она очень интересуется гимнастикой и может крутить колесо и выполнять другие сложные упражнения, несмотря на тот факт, что ей всего четыре. |
to turn on one’s charm |
пустить в ход свое очарование |
Susan always knows when she has to turn on her charm. |
Сьюзан всегда знает, когда ей нужно пустить в ход свое очарование. |
to turn the best side outward |
стараться выглядеть как можно лучше |
The delegation arrived and organized a great checkout, so everybody tried to turn the best side outward. |
Делегация прибыла и организовала большую проверку, поэтому все старались выглядеть как можно лучше. |
to turn cat in the pan |
перебежать в стан врага, стать перебежчиком |
Nobody trusted Jane anymore because everyone guessed that she had turned cat in the pan. |
Никто больше не доверял Джейн, потому что все догадались, что она перебежала в стан врага. |
in turn |
по очереди, один за другим |
You can do it in turn. |
Вы можете делать это по очереди. |
to turn a thing to account |
использовать что-то в собственных интересах |
I think we can turn their weakness to account. |
Я думаю, мы можем воспользоваться их слабостью в своих интересах. |
to turn a dial |
набирать номер |
Tom went on turning the dial but Sue didn’t answer his phone calls. |
Том продолжал набирать номер, но Сью не отвечала на его телефонные звонки. |
Надеемся, что данная статья помогла вам подружиться с таким многозначным английским глаголом to turn.
Если в своём путешествии по миру английского языка вы дошли до темы фразовый глагол turn , то вы на правильном пути. Он является одним из самых употребляемых фразовых глаголов. Не зря даже на начальном этапе обучения мы знакомим студентов с такими словосочетаниями, как turn on (включать) и turn off (выключать). Посмотрим, с какими ещё предлогами можно (и даже нужно) применять в речи turn .
Фразовый глагол turn. Самые популярные словосочетания с примерами
1. Turn around – менять направление, разворачиваться
Tom even didn’t turn around when I called him. – Том даже не обернулся, когда я его позвала.
2. Turn away – прогонять, не пускать, отказывать в чём-то
They turned us away in that restaurant as we weren’t wearing the jackets. – Нас не пустили в том ресторане без пиджаков.
3. Turn down – этот фразовый глагол с turn употребляется, когда нужно сбавить темп или уменьшить интенсивность работы какого-либо устройства.
Turn this awful music down ! – Сделай эту отвратительную музыку потише!
4. Turn up – полная противоположность предыдущего фразового глагола turn . Часто используется в значении «сделать громче» или «увеличить интенсивность».
It got cold outside so she turned the central heating up . – На улице похолодало, поэтому она включила отопление сильнее.
5. Turn out – оказываться
I didn’t think this task would turn out so difficult. – Я не думал, что это задание окажется таким сложным.
6. Turn over – поручать, передавать
Miranda could not do that project and turned it over to Jack. – Миранда не могла выполнить тот проект и передала его Джеку.
7. Turn to – обращаться к кому-то, просить
You need to know who turn to in case of emergency. – Ты должен знать, кого просить о помощи в непредвиденном случае.
8. Turn round – менять, улучшать финансовое благосостояние
He has turned round this year in spite of a deep crisis in the country. – Его финансовое положение улучшилось в этом году, несмотря на серьёзный кризис в стране.
Как запомнить популярные фразовые глаголы английского языка?
Запомнить хотя бы самые популярные фразовые глаголы английского языка немудрено. Может быть, это звучит старомодно, но возьмите тетрадь и выпишите несколько словосочетаний, которые посчитали важными для себя. Затем я рекомендую составить по предложению для каждого пункта. Если вы любите что-то придумывать, то можете написать небольшой связный рассказ с теми фразовыми глаголами английского языка , которые внесли в свой магический список. И при каждой удобной возможности вспоминайте фразы из вашей тетради, применяя их в соответствующей ситуации!
Каждому, кто изучает английский язык уже достаточно долго, рано или поздно приходится сталкиваться с фразовыми глаголами, которые поначалу очень сложно запомнить. Но постепенно (с учетом упорной учебы, конечно) все основные сочетания вам все же запомнятся, а эта статья поможет в освоении одного из них - фразового глагола turn. От вас требуется лишь внимательное чтение.
Значения глагола
Turn - «вращать(ся), поворачивать(ся)». В таблице представлены и другие значения этого слова.
Фразовый глагол | Значения |
to turn against | выступить против/выставить кого-либо против |
to turn (a)round | 1) поворачиваться, меняя направление на противоположное; 2) передвигать кого-либо или что-либо, заставляя изменить направление на противоположное; 3) провести изменения к лучшему |
to turn somebody away | отказаться пустить, не разрешить |
to turn away | отказать кому-либо в помощи |
to turn back | 1) сложить часть чего-либо таким образом, чтобы она накрывала другую часть; 2) изменить планы; 3) вернуться в первоначальную позицию |
to turn down | 1) отвергнуть (просьбу, приказ и т. п.); 2) снизить количество производимых света, электричества, звука, отопления и т. п. |
to turn in | 1) сдавать кого-либо (в т. ч. себя) полиции; 2) обмениваться; 3) добиваться отличных результатов; 4) укладываться спать |
to turn into | изменять, превращая во что-либо иное |
to turn off | 1) выключать, вырубать; 2) вызывать у кого-либо скуку или неприязнь; 3) поворачивать, изменять направление |
to turn on | 1) включать; 2) атаковать (особенно посредством критики) кого-либо; 3) иметь что-то в приоритетах |
to turn on the charm | пускать в ход обаяние |
to turn out | 1) прийти с целью посмотреть или принять участие; 2) производить что-либо в больших количествах и с определенной периодичностью; 3) иметь определенный результат; 4) оказаться; 5) выворачивать, переворачивать; 6) заставлять кого-либо покинуть какое-либо место |
to turn over | 1) передавать (в т. ч. контроль); 2) перевернуть(ся) |
to turn round | 1) превратить что-то плохое во что-то хорошее; 2) рассмотреть, обсудить с другой стороны |
to turn to | 1) сфокусироваться на чем-то одном (часто на чем-то новом); 2) обращаться к кому-либо с целью получить что-либо (например: совет, помощь) |
to turn up | 1) прибыть на место; 2) внезапно появиться; 3) обнаружиться, открыться (о возможности); 4) увеличить количество чего-либо (особенно отопления или звука) |
Предложения с фразовым глаголом turn
Чтобы лучше понять, как употребляется фразовый глагол в речи, предлагаем несколько примеров:
- Her own children turned against her. - Ее собственные дети восстали против нее.
- I turned around to see the owner of the voice. - Я повернулся, чтобы увидеть того, кому принадлежал этот голос.
- They turned into enemies despite being friends for so long. - Они стали врагами несмотря на то, что были друзьями столько времени.
- She suddenly turned up right behind me. - Она неожиданно оказалась прямо за мной.
- I turned round everything he said so as to make his speech less stupid in our mother"s eyes. - Я вывернула наизнанку все, что он говорил, чтобы сделать его речь менее глупой в глазах нашей матери.
Фразовый глагол turn: упражнения
Упражнение № 1. Соотнесите фразовый глагол с его переводом.
Упражнение № 2. Соотнесите фразовый глагол turn с его переводом.
Упражнение № 1.
Упражнение № 2.
Надеемся, что теперь вы можете уверенно использовать фразовый глагол turn.
Фразовый глагол turn в контекстуальных фразах в разговорном английском языке может приобретать самые различные оттенки, поэтому для понимания основной мысли собеседника, стоит уделить внимание некоторым наиболее популярным случаям.
Изначальная форма to turn употребляется в значении поворачиваться.
- Ann turned left and saw Sam walking around the square. – Энн повернула налево и увидела Сема, гуляющего на площади.
Фразовый глагол turn может приобретать более 30(!) оттенков и значений в зависимости от словесного окружения. Основным определителем его значения выступает последующий предлог или наречие, поэтому конструкцию «глагол+ предлог/наречие » нужно воспринимать как единое целое.
TURN ON
1. Значение включать. Используется при разговоре об электрических приборах, радио, музыке, светильниках и так далее:
- Alex turned on lights and saw little puppy sitting on the threshold. – Алекс включил свет и увидел маленького щенка, сидящего на пороге.
- She forgot to turn on the fireplace. – Она забыла включить камин .
2. Значение напасть (на кого-то):
- Two men turned on me and stole my purse. – Двое мужчин напали на меня и украли мой кошелек.
- I don’t like neighbour’s dog, because she turned on me. – Мне не нравится собака соседа, потому что она напала на меня.
3. Значение интересовать:
- This theme turns on all students. – Эта тема интересует всех студентов.
4. Значение заводить (в значении сексуального возбуждения). Используется в молодежном сленге.
- She knows how to turn on me. – Она знает, как меня завести .
5. Значение вдохновлять:
- Our last meeting turned me on to wright a novel. – Наша последняя встреча вдохновила меня написать роман.
Как видим из последнего примера, фразовый глагол turn и предлог могут быть разделены другими членами предложения, поэтому важно научиться находить все элементы конструкции.
TURN OFF
Используется как антоним к конструкции turn on в аналогичных ситуациях.
1. Значение выключить (свет, музыку):
- Turn off the music, please, I can’t focus on my work. – Выключите музыку, пожалуйста, я не могу сосредоточиться на работе.
- Dad, you forgot to turn off TV again. – Папа, ты опять забыл выключить телевизор.
2. Значение закрыть (кран):
- Turn off the water, the bath is already full. – Перекрой воду (в значении кран), ванна уже полная.
3. Значение свернуть (с дороги):
- Why didn’t you turn off ? Didn’t you see warning sign? – Почему ты не свернул ? Разве ты не видел предупредительный знак?
4. Значение раздражать, выводить из себя, вызывать отвращение:
- She turns me off because of her stupidity. – Она раздражает меня своей глупостью.
- You turn me off , I’m going to give for divorce. – Ты меня выводишь , я собираюсь подавать на развод.
TURN UP
1. Значение увеличивать (о громкости):
- Turn up the volume, I’d like to listen the News. – Увеличь громкость, я хотел бы послушать новости.
2. Значение усиливать, прибавлять (о педали гази):
- Turn up the gas, the plane is flying off in 20 minutes. I don’t want to be late. – Прибавь газа, самолет отлетает через 20 минут. Я не хочу опоздать.
3. Появляться, заявляться, приходить:
- We didn’t expect you turned up so quickly. – Мы не ожидали, что вы явитесь так быстро.
4. Находиться (о потерянной вещи):
- I turned up my ring under the cupboard. I even didn’t expect to see it again. – Я нашла свое кольцо под шкафом. Я даже не ожидала увидеть его снова.
TURN OVER*
Значение переворачивать:
- Katy turns over the page and saw the article about her book. – Кети перевернула страницу и увидела статью о своей книге.
*Интересно, что словосочетание over + фразовый глагол turn дали производное существительное turnover, что означает «оборот, объем продаж».
TURN AROUND
1. Значение оборачиваться:
- He turned around and glanced on the mountains drowning in the clouds. – Он обернулся и взглянул на горы, утопающие в облаках.
2. Значение передумать, изменять мнение:
- Firstly I decided to spend summer in France, but turned around and flight to Spain. – Сперва я решил провести лето во Франции, но передумал и отправился в Испанию.
3. Значение улучшить (что-то):
- Finally I found the way to turn around my English. – Наконец-то я нашел способ улучшить английский.
TURN AWAY
1. Значение не пропускать (буквальное значение разворачивать обратно):
We wanted to enter the club, but security turned us away . – Мы хотели попасть в клуб, но охрана нас не пустила .
2. Значение прогонять:
- The wind was so strong that it turned away dark clouds and saved us from the rain. – Ветер был настолько сильным, что прогнал темные тучи и спас нас от дождя.
TURN BACK
1. Значение развернуться:
- Turn back the car, we chose wrong road. – Разверни машину, мы выбрали не ту дорогу.
2. Значение двигаться в обратном направлении:
- When I asked the way to the central square, it revealed that all time I walked in the wrong direction. So I had to turn away . – Когда я спросила, как добраться к центральной площади, выяснилось, что все время я шла не туда. Поэтому мне пришлось двигаться в обратном направлении.
TURN IN
1. Значение сдавать, подавать. Употребляется в прямом (сдать документы) и переносном значении (сдать/заложить кого-то).
- You had to turn in your test at the end of lesson. – Вы должны сдать тест в конце урока.
- He almost escaped punishment but someone turn him in . – Ему почти удалось избежать наказания, но кто-то его сдал .
2. Значение идти спать. Вариант фразового глагола to t urn in используется также в сленге. Буквальный перевод – отключаюсь.
- I’m tired. I’ll turn in . – Я устала. Я пойду спать.
TURN TO
1. Значение обращаться (за помощью):
- If you want to speak English better turn to Mrs. Stuart. She’ll help you. – Если ты хочешь говорить на английском лучше, обратись к миссис Стюарт. Она поможет тебе.
TURN INTO
1. Значение превращать:
- There is no magic in the world. The pumpkin will never turned into a golden carriage. – В мире нет никакой магии. Тыква никогда не превратиться в золотую карету.
2. Значение переделывать:
- I turned my old trousers into cute shorts. – Я переделала свои старые брюки в милые шорты.
3. Значение оборачивать:
- They managed to turn their dreams into the reality. – Им удалось превратить мечты в реальность.
TURN OUT
1. Значение выгнать, выпроводить, уволить:
- At last we turned out all guests and could spend time together. – Наконец-то, мы выпроводили всех гостей и можем провести время вместе.
- My boss turned me out because I just defended my own point of view. – Босс меня только что уволил из-за того, что я просто отстаивал собственную точку зрения.
2. Значение производить:
- We had to find the way to turn out more production per day. – Мы должны найти способ производить больше продукции в день.
3. Значение оказываться, иметь результатом. Фразовый глагол turn out в данном значении выполняет роль вводной конструкции:
- I missed almost all lectures. It turns out that I сan’t pass the exam. – Я пропустил почти все лекции. Оказывается , я не смогу сдать экзамен.
TURN DOWN
1. Значение отвергать:
- She turned down all my attempts to reborn relations. – Она отвергла все мои попытки возродить отношения.
2. Значение отказывать:
- Maggie turned down Dan’s propose married him. – Мэгги отказала предложению Дена выйти за него.
3. Значение уменьшать, убавлять:
- The police post was close and Tom turns down the speed. – Полицейский пост был близко, и Том убавил скорость.
4. Последний вариант используется как антоним к фразовому глаголу turn up.
TURN AGAINST
Значение отвернуться. Употребляется в прямом значении и переносном (отвернуться от кого-то):
- I turned against , because just couldn’t restrain the tears anymore. – Я отвернулась , потому что просто не смогла больше сдерживать слезы.
- Fake friends always turn against when we faced with some problems. – Ненастоящие друзья всегда отворачиваются , когда мы сталкиваемся с проблемами.
Для успешного усваивания материала вам потребуются упражнения на практические тренировки, а также употребления фразового глагола в разговорной речи.
Просмотры: 209
Если в своём путешествии по миру английского языка вы дошли до темы фразовый глагол turn , то вы на правильном пути. Он является одним из самых употребляемых фразовых глаголов. Не зря даже на начальном этапе обучения мы знакомим студентов с такими словосочетаниями, как turn on (включать) и turn off (выключать). Посмотрим, с какими ещё предлогами можно (и даже нужно) применять в речи turn .
Фразовый глагол turn. Самые популярные словосочетания с примерами
1. Turn around – менять направление, разворачиваться
Tom even didn’t turn around when I called him. – Том даже не обернулся, когда я его позвала.
2. Turn away – прогонять, не пускать, отказывать в чём-то
They turned us away in that restaurant as we weren’t wearing the jackets. – Нас не пустили в том ресторане без пиджаков.
3. Turn down – этот фразовый глагол с turn употребляется, когда нужно сбавить темп или уменьшить интенсивность работы какого-либо устройства.
Turn this awful music down ! – Сделай эту отвратительную музыку потише!
4. Turn up – полная противоположность предыдущего фразового глагола turn . Часто используется в значении «сделать громче» или «увеличить интенсивность».
It got cold outside so she turned the central heating up . – На улице похолодало, поэтому она включила отопление сильнее.
5. Turn out – оказываться
I didn’t think this task would turn out so difficult. – Я не думал, что это задание окажется таким сложным.
6. Turn over – поручать, передавать
Miranda could not do that project and turned it over to Jack. – Миранда не могла выполнить тот проект и передала его Джеку.
7. Turn to – обращаться к кому-то, просить
You need to know who turn to in case of emergency. – Ты должен знать, кого просить о помощи в непредвиденном случае.
8. Turn round – менять, улучшать финансовое благосостояние
He has turned round this year in spite of a deep crisis in the country. – Его финансовое положение улучшилось в этом году, несмотря на серьёзный кризис в стране.
Как запомнить популярные фразовые глаголы английского языка?
Запомнить хотя бы самые популярные фразовые глаголы английского языка немудрено. Может быть, это звучит старомодно, но возьмите тетрадь и выпишите несколько словосочетаний, которые посчитали важными для себя. Затем я рекомендую составить по предложению для каждого пункта. Если вы любите что-то придумывать, то можете написать небольшой связный рассказ с теми фразовыми глаголами английского языка , которые внесли в свой магический список. И при каждой удобной возможности вспоминайте фразы из вашей тетради, применяя их в соответствующей ситуации!